Full Metal Panic: Karenai Hana (The Unwithering Flower)
Kokoro ni, chiisana, hana ga, saiteru, Kimi kara, moratta, karenai hana ga, Shinjiru koto mo, kowagaranai kurai, Tsuyoku nareta kara...
A small flower is blooming inside my heart, The unwithering flower you gave to me, I was able to believe strongly enough in myself, So I'm not afraid anymore...
* Kimi ni aete, ureshikatta... Tsunaida te ga, hokoridatta, Ima wa, betsubetsu no sora, miagete itemo, Hora, arukeru...hitori demo...
* I was happy meeting you, And proud of our holding hands, Even though we look up to different skies now, See? I can walk on my own now...
Kanashii, toki hodo, warau, watashi o, Nani mo, iwanai de, daite kureta ne, Koori tsuita douaga, sotto hiraku you na, Sonna, kigashita yo...
I laugh more during sad times, To hide the pain I feel inside, But you hugged me gently without saying a thing I felt as if it were like opening a door frozen in ice...
Kimi ni aete, ureshikatta... Kodoku sae mo, wakachi aeta, Ima mo, kono sora no shita, tsunagatte iru to, Sou, omoeru...hanarete mo...
I was happy meeting you, Even though I could only share my lonliness, Even though we're separated now, I still feel that we're somehow connected under this sky...
Arigato mo, ienakatta... Yakusoku sae, dekinakatta, Dakedo, ano hi to onaji, kaze ga fuitara, Mata, kanarazu...aeru yo ne...
I didn't say thank you...
I couldn't even promise... However, like on that day, if the wind blows Then I know we will surely meet again...
Full Metal Panic: Tomorrow
futari de nigebasho sagashite hashitta tenki ame no naka Together we searched for a place to hide As we ran in the rain
tatoeba nanika wo ushinau toshite mo mamotte ikanakya hitotsu dake wa Even if I loose something
There's one thing I must protect
kono sekai ni umareta sono imi wo kimi to mitsuke ni yukou itami sae mo kakaenagara atarashii keshiki mukae ni yukou
That's the meaning of my birth in this world I'll go search with you even if it maybe painful While clinging onto the fresh scenery around us
yuuhi ni kazashita yubisaki ORENJI utsushita PURIZUMU The prism reflected the orange of The sunset when the breeze slips through my fingertips
jibun no subete wo yuruseru kurai ni yasashiku naritai kimi no tame ni I wish I could devote myself to you I want to become more gentle for you
kono sekai ni afureru hikari dake ryoute no naka atsumete kurayami sae mo terashidasu yo nagaku tsudzuku michi mayowanai you ni
Even if I collect the light which fills this world Within my pair of hands it'll light up the darkness So I won't get lost as it shines in the long continuous journey.
kono sekai ni umareta sono imi wo kimi to mitsuke ni yukou itami sae mo kakaenagara atarashii keshiki motto tooku made mukae ni yukou
That's the meaning of my birth in this world I'll go search with you even if it's painful While clinging onto the fresh scenery around us Let's travel further away
|